CARPOOL翻译:人, 合夥用車的一群人,拼車族(尤指上下班或上學、放學一起走的一群人,通常每天用其中一人的車), 汽車, (公司等的)公用車隊。了解更多。
詳細資訊 | 資訊 |
---|---|
名稱 | carpool共乘 |
遊戲類型 | 加密貨幣交易所, 加密貨幣, 比特幣, 以太坊, 幣 |
⭐⭐⭐⭐⭐ 評分 | 4.4 其他人喜歡的 |
支付交易 | ✅比特幣 (BTC) ✅以太坊 (ETH) ✅萊特幣 (LTC) ✅瑞波幣 (XRP) ✅比特幣現金 (BCH) ✅USDT (泰達幣) |
價格 | TWD 58.64 |
步驟一、依序輸入:上車點、下車點、乘車日期、人數。 · 步驟二、輸入:預定上車時間。 · 步驟三、可選擇「是否指定乘車時間」
carpool,英语单词,主要用作动词、名词,作动词时译为“合伙用车,拼车”,作名词时译为“合伙用车者;(公司或机构供员工使用的)车队”。
高乘载车道(HOV lane, high-occupancy vehicle lane,中国用语为“多乘员车道”),是指专供乘载多人(2人以上)之汽车所行驶的车道,设置此车道的目的在于鼓励共乘、使用大众
本群組的目的是幫在新加坡工作,每天来回新山的的朋 友,无论你是自己开车或是没有交通工具,我们提供一 个平台让大家一起公车,减轻負担和互相帮忙,及减少 车量,减轻繁忙的
拼车,或称共乘,是指两人或两人以上共乘汽车旅行的交通方式。 一个在1973年石油危机时期鼓励拼车的路边标志. 由于多人共乘一辆交通工具的原因,拼车可以减少人均的旅行
托瑪指出,「各個社區適用的解決方案不同,大眾運輸只適合某些社區,其他則應推行汽車共乘或駕駛自用車」。 thisbigcity.net.